Keine exakte Übersetzung gefunden für مساعدات تفسيرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مساعدات تفسيرية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nota explicativa y Guía para las Partes
    مذكرة تفسيرية ودليل للمساعدة
  • Directrices para ayudar a las Partes en el proceso de presentación de información y sus modificaciones (Guías/Notas explicativas);
    المبادئ التوجيهية لمساعدة الأطراف في عملية الإبلاغ وتنقيحاتها (أدلة المساعدة/المذكرات التفسيرية
  • ¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
    ألا يكون مفيداً مساعدة هذه البلدان في تفسيراتها؟
  • Se añadió una Nota explicativa a cada una de estas Guías y se preparó también una para los países Partes desarrollados.
    وأضيفت مذكرة تفسيرية لكل دليل مساعدة، وأعدت مذكرة تفسيرية أيضاً للبلدان الأطراف المتقدمة.
  • - Un tercer nivel de indicadores que podrían incluir los propios Estados miembros en sus planes nacionales de acción, a fin de resaltar las particularidades de ámbitos específicos y de facilitar la interpretación de los indicadores primarios y secundarios.
    - المستوى الثالث من المؤشرات التي يمكن أن تدرجها الدول الأعضاء ذاتها في برامج العمل الوطنية الخاصة بها لإبراز جوانب محددة من المشكلة والمساعدة على تفسير المؤشرات الأولية والثانوية.
  • Para lograrlo esos países no sólo necesitan contar con una información exacta y oportuna, sino también recibir asistencia para interpretar dicha información a fin de que resulte pertinente para adoptar estrategias de ajuste que aumenten al máximo los beneficios para el desarrollo y reduzcan al mínimo los costos de la adaptación.
    ولتحقيق ذلك، تحتاج هذه البلدان ليس فقط إلى معلومات دقيقة ومناسبة في توقيتها، بل أيضاً إلى مساعدة في تفسير هذه المعلومات حتى تناسب استراتيجيات التكيُّف الرامية إلى زيادة الفوائد الإنمائية إلى الحد الأقصى وتقليل تكاليف التكيُّف إلى الحد الأدنى.
  • Véase, por ejemplo: Acuerdo entre el Gobierno de la República de Sudáfrica y el Gobierno de la República Francesa para la coordinación de los servicios de búsqueda y rescate, 2001 (archivo de la División de Codificación); Acuerdo entre el Gobierno de la República de Sudáfrica y el Gobierno de la República de Namibia relativo a la coordinación de los servicios de búsqueda y rescate, 2000 (archivo de la División de Codificación).
    وصرحت بيرو بقولها إنه ''لا ينبغي أن يستنبط من مشروع القرار وجود حقوق أو التزامات بشأن المساعدة وينبغي تفسير كل فقراته وفقا لمبادئ وقواعد القانون الدولي وفي احترام تام لقوانين وأنظمة الدولة المتلقية للمساعدة `` (المرجع نفسه، الفقرة 84).
  • La presente nota explicativa y Guía para las Partes es una versión modificada del documento ICCD/CRIC(3)/INF.3 y tiene por objeto ayudar a los países Partes afectados de regiones distintas de África a formular su informe nacional como preparación para la quinta reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC 5).
    المذكرة التفسيرية ودليل المساعدة نسخة معدلة من الوثيقة ICCD/CRIC(3)/INF.3 والهدف منهما مساعدة البلدان الأطراف المتأثرة في المناطق الموجودة خارج أفريقيا من أجل إعداد تقاريرها الوطنية استعداداً للدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
  • El proyecto de presupuesto incluye una asignación de 1,05 millones de dólares para los recursos ordinarios y un máximo de 12,5 millones de dólares para la partida de otros recursos de la Oficina de Programas de Emergencia con miras a asegurar que se divulguen, se expliquen y se reseñen las cuestiones relativas a las mujeres y los niños en situaciones de emergencia con objeto de influenciar a los principales actores humanitarios.
    وتتضمن الميزانية المقترحة مخصصاً بمبلغ 1.05 مليون دولار من الموارد العادية، ومخصصا حده الأقصى 12.5 مليون دولار من الموارد الأخرى لمكتب برامج الطوارئ من أجل المساعدة في كفالة تحديد وتفسير المسائل المتعلقة بالطفل والمرأة في حالات الطوارئ وتبادل المعلومات بشأنها وإعداد موجزات وافية عنها، وفي التأثير على العناصر الفاعلة الرئيسية في مجال الأعمال الإنسانية.